is it just me

wondering what’s up in my world…

Crowdsourcing the translation of SUS

| 21 Comments

flattr this!

In our projects we often develop prototypes of systems and need to test the usability of the system. Often we use the System Usability Scale and Technology Acceptance Model to do so. The System Usability Scale is a very commonly used method for assessing the overall usability of technical systems. It consists of only 10 questions and after applying some really easy math it results in an overall usability score that can be used for further improving your system.

However, to my knowledge there is no official translation of the System Usability Scale into German. Many people have come up with their own translations but they differ largely in the details. This results in the fact that SUS values stemming from the different translations cannot be compared. In order to provide my German colleagues and especially my students with an widely accepted translation I’m starting this experiment.

With this blog post I try to overcome this situation by crowdsourcing the translation of SUS into German. Therefore I need your help in translating the 10 items of SUS into German. You can use the comment feature of the blog or just send your translation to wolle[at]upb[dot]de. I will also ask some German-Speaking HCI experts to provide their translation of the items. From those submissions I will compile a first draft of the German SUS version. This first draft will then be reverse-translated into English by some experts in order to find out if we changed the meaning with the first translation. If we, indeed, changed the meaning with the translation we will need to re-iterate the translation and create another draft. After the whole process we will arrive at a translation of the SUS into German that is widely accepted and that can serve as the standard translation. After all, this might result in SUS values that are much better comparable as before.

Here are the 10 SUS questions that I would like to receive your German translations for:

  1. I think that I would like to use this system frequently
  2. I found the system unnecessarily complex
  3. I thought the system was easy to use
  4. I think that I would need the support of a technical person to be able to use this system
  5. I found the various functions in this system were well integrated
  6. I thought there was too much inconsistency in this system
  7. I would imagine that most people would learn to use this system very quickly
  8. I found the system very cumbersome to use
  9. I felt very confident using the system
  10. I needed to learn a lot of things before I could get going with this system

I’m looking forward to this experiment and hope for active participation.

Edit (12.05.2013)

As you might have noticed, I never managed to finish this side-project. The reasons are manifold but you’re not looking for excuses, right? In the meantime, two colleagues from SAP have taken into consideration your valuable input and created a German version of the SUS. The German version have been translated backwards by native speakers from the UK and US, making sure the German meaning is congruent with the English original. Bernhard Rummel blogged about it on www.sapdesignguild.org.

Now, here is the German version of the System Usability Scale:

  1. Ich denke, dass ich das System gerne häufig benutzen würde.
  2. Ich fand das System unnötig komplex.
  3. Ich fand das System einfach zu benutzen.
  4. Ich glaube, ich würde die Hilfe einer technisch versierten Person benötigen, um das System benutzen zu können.
  5. Ich fand, die verschiedenen Funktionen in diesem System waren gut integriert.
  6. Ich denke, das System enthielt zu viele Inkonsistenzen.
  7. Ich kann mir vorstellen, dass die meisten Menschen den Umgang mit diesem System sehr schnell lernen.
  8. Ich fand das System sehr umständlich zu nutzen.
  9. Ich fühlte mich bei der Benutzung des Systems sehr sicher.
  10. Ich musste eine Menge lernen, bevor ich anfangen konnte das System zu verwenden.

Author: Wolfgang Reinhardt

I'm a continuous learner in the fields of Technology Enhanced Learning, Science 2.0, Social Networking and e-Business. I'm a Social Media addict, CEO of a consulting and development company and father of two boys. I received a PhD from OUNL for my thesis "Awareness Support for Knowledge Workers in Research Networks". I'm currently working as Senior IT Project Manager in the field of e-business and e-procurement. I'm asking myself many questions why things are like they are and seek for answers.

21 Comments

  1. Schade, ich hatte gerade eine schöne Übersetzung fertig, aber leider war mir nicht klar, dass das unbeschriftete Feld da oben ein Pflichtfeld ist…

    Grüße,
    Harald

  2. 01. I think that I would like to use this system frequently.
    01. Ich denke, ich würde dieses System gern regelmäßig nutzen.

    02. I found the system unnecessarily complex.
    02. Ich fand das Sytem unnötig komplex.

    03. I thought the system was easy to use.
    03. Ich fand, das System war leicht/einfach zu benutzen.

    04. I think that I would need the support of a technical person to be able to use this system.
    04. Ich glaube, ich bräuchte die Unterstützung einer fachkundigen Person, um das System
    nutzen zu können.

    05. I found the various functions in this system were well integrated.
    05. Ich fand, die verschiedenen Funktionen in diesem System waren gut integriert.

    06. I thought there was too much inconsistency in this system.
    06. Ich fand, es gab zu viel Inkonsistenz in diesem Sytem.

    07. I would imagine that most people would learn to use this system very quickly.
    07. Ich könnte mir vorstellen, dass die meisten Leute sehr schnell lernen würden, dieses System zu
    nutzen.

    08. I found the system very cumbersome to use.
    08. Ich fand das System sehr umständlich zu nutzen.

    09. I felt very confident using the system.
    09. Ich fühlte mich bei der Benutzung des Systems sehr sicher.

    10. I needed to learn a lot of things before I could get going with this system.
    10. Ich musste viele Dinge erlernen, bevor ich anfangen konnte, mit dem System zu arbeiten.

  3. Schade Harald, vielleicht findest du ja noch mal 5 Minuten um die Fragen ein zweites Mal zu übersetzen?!

  4. I just received an Arabic translation of the SUS, even if I was only looking for German ones. I don’t know if an Arabic version of the System Usability Scale is available and I certainly cannot judge the quality of the translation. Nevertheless, here it is:

    1) I think that I would like to use this system frequently
    انا اعتقد باني ارغب باستعمال هذا النظام كثيرا و باستمرار

    2) I found the system unnecessarily complex
    انا لا اجد هذا النظام معقد

    3) I thought the system was easy to use
    انا كنت اعتقد بانه من السهل استخدام هذا النظام

    4) I think that I would need the support of a technical person to be able to
    use this system
    انا اعتقد باني بحاجة الى مساعدة من شخص تقني لاستطيع استخدام هذا النظام

    5) I found the various functions in this system were well integrated
    انا وجدت بان المهام المختلفة في هذا النظام مدمجة بشكل جيد

    6) I thought there was too much inconsistency in this system
    انا كنت اعتقد بانه يوجد الكثير من التناقض و التضارب في هذا النظام

    7) I would imagine that most people would learn to use this system very
    Quickly
    انا ممكن ان اتخيل بان معظم الناس تستطيع بسرعة تعلم استخدام هذا النظام

    8) I found the system very cumbersome to use
    انا وجدت بان هذا النظام معقد ومرهق عند الاستخدام

    9) I felt very confident using the system
    انا شعرت بالثقة الكبيرة باستخدامي هذا النظام

    10) I needed to learn a lot of things before I could get going with this
    System
    يجب علي بتعلم الكثير من الامور حول هذا النظام قبل ان استطيع من استخدامه

  5. Professor Szwillus from the University of Paderborn provided the following translation:

    1) I think that I would like to use this system frequently
    Ich denke ich würde dieses System gerne häufig benutzen.

    2) I found the system unnecessarily complex
    Ich fand das System war unnötig kompliziert.

    3) I thought the system was easy to use
    Ich dachte das System wäre einfach zu benutzen.

    4) I think that I would need the support of a technical person to be able to use this system
    Ich denke ich bräuchte die Unterstützung eines Technikers, um das System benutzen zu können.

    5) I found the various functions in this system were well integrated
    Ich fand dass die verschiedenen Funktionen in diesem System gut integriert waren.

    6) I thought there was too much inconsistency in this system
    Ich dachte es gäbe zu viele Inkonsistenzen in diesem System.

    7) I would imagine that most people would learn to use this system very quickly
    Ich kann mir vorstellen, dass die meisten Leuten schnell lernen würden, das System zu benutzen.

    8) I found the system very cumbersome to use
    Ich fand das System sehr mühsam zu benutzen.

    9) I felt very confident using the system
    Ich fühlte sehr viel Zutrauen in die Benutzung des Systems.

    10) I needed to learn a lot of things before I could get going with this system
    Ich müsste noch eine Menge lernen, bevor ich mit diesem System loslegen könnte.

  6. Hier ein neuer Versuch:

    1. I think that I would like to use this system frequently.
    1. Ich glaube, dass ich dass System häufig verwenden würde.

    2. I found the system unnecessarily complex.
    2. Das System erschien mir unnötig komplex. (Anm. d. Ü.: “komplex” nur, wenn der Systemumfang gemeint ist; ansonsten besser “kompliziert”.)

    3. I thought the system was easy to use.
    3. Ich fand das System einfach zu benutzen.

    4. I think that I would need the support of a technical person to be able to use this system.
    4. Ich glaube, ich würde die Hilfe einer technisch versierten Person benötigen, um das System benutzen zu können. (Anm. d. Ü.: statt “würde … benötigen” ginge auch “müsste … in Anspruch nehmen”, was aber etwas gestelzt klingt. Im Nebensatz kann man wahlweise auch “um das System zu benutzen” sagen.)

    5. I found the various functions in this system were well integrated.
    5. Die verschiedenen Funktionen in diesem System erschienen mir gut integriert. (Anm. d. Ü.: Mir ist nicht klar, was hier im Original gemeint ist; es könnte auch “eingebunden”, oder aber “miteinander integriert” oder “miteinander verbunden” gemeint sein.)

    6. I thought there was too much inconsistency in this system.
    6. Das System erschien mir zu uneinheitlich. (Anm. d. Ü.: Auch hier ist mir nicht klar, was im Original genau gemeint ist.)

    7. I would imagine that most people would learn to use this system very quickly.
    7. Ich glaube, dass die meisten Leute die Benutzung dieses Systems schnell erlernen können.

    8. I found the system very cumbersome to use.
    8. Das System erschien mir sehr umständlich zu benutzen.

    9. I felt very confident using the system.
    9. Ich fühlte mich bei der Benutzung des Systems sehr sicher.

    10. I needed to learn a lot of things before I could get going with this system.
    10. Ich musste viel lernen, bevor ich mit diesem System etwas erreichen konnte.

  7. 01. I think that I would like to use this system frequently
    01. Ich denke, dass ich das System häufig verwenden würde.

    02. I found the system unnecessarily complex
    02. Ich empfinde das System als unnötig kompliziert.

    03. I thought the system was easy to use
    03. Ich dachte das System war einfach zu benutzen.

    04. I think that I would need the support of a technical person to be able to use this system
    04. Ich denke, dass ich die Unterstützung einer technisch erfahrenen Person benötige, um das System verwenden zu können.

    05. I found the various functions in this system were well integrated
    05. Ich fand, dass die verschiedenen Funktionen in diesem System gut integriert waren.

    06. I thought there was too much inconsistency in this system
    06. Ich dachte es gab zu viele Inkonsistenzen in diesem System.

    07. I would imagine that most people would learn to use this system very quickly
    07. Ich könnte mir vorstellen, dass die meisten Personen den Umgang mit dem System sehr schnell erlernen können.

    08. I found the system very cumbersome to use
    08. Ich empfand die Verwendung des Systems als sehr mühselig.

    09. I felt very confident using the system
    09. Ich fühlte mich bei der Benutzung des Systems sehr sicher.

    10. I needed to learn a lot of things before I could get going with this system
    10. Ich musste eine Menge lernen, bevor ich anfangen konnte das System zu verwenden.

  8. Hier unten sind meine Übersetzungen – muss aber dazu sagen, dass ich nicht weiss, was man von Crowdsourcing für solch eine Aufgabenstellung halten sollte. Die Qualität der Antworten sind abhängig von den Sprach-Kenntnissen den gefragten Personen, nicht von der Anzahl der Personen, die antworten.

    I think that I would like to use this system frequently
    Ich meine ich würde dieses System öfter nutzen.

    I found the system unnecessarily complex
    I fand das System unnötig kompliziert

    I thought the system was easy to use
    Ich fand, das System war einfach anzuwenden

    I think that I would need the support of a technical person to be able to use this system
    Ich meine, dass ich die Unterstützung eines Technikers brauche um dieses System zu nutzen.

    I found the various functions in this system were well integrated
    Ich fand die unterschiedlichen Funktionen in diesem System gut eingebunden

    I thought there was too much inconsistency in this system
    Ich fand, dass es zu viele Ungereimtheiten in diesem System gab

    I would imagine that most people would learn to use this system very quickly
    I würde annehmen, dass die meisten Menschen dieses System schnell nutzen könnten.

    I found the system very cumbersome to use
    Ich fand das System sehr umständlich anzuwenden

    I felt very confident using the system
    Ich fühlte mich im Umgang mit dem System sicher.

    I needed to learn a lot of things before I could get going with this system
    Ich musste vieles lernen bevor ich mit dem System umgehen konnte.

  9. Liebe Frau Domik, Sie haben mit ihrem Kommentar vollkommen recht, was die Übersetzungen angeht. Das Crowdsourcing bezieht sich ausschließlich darauf, dass ich verschiedene Übersetzungen ansehe, um die verschiedenen deutschen Begrifflichkeiten zu erfassen. Was die Überprüfung der semantischen Nähe der Rückübersetzung angeht, ist wieder eine große Anzahl an Meinungen erforderlich, um sagen zu können, dass die deutsche Version der Fragen identisch zum Original ist.

  10. Interessanter Ansatz, aber je nach Zahl der Rückläufe doch ein gewaltiger Auswertungsaufwand oder?

    Viele Grüße aus Hamburg

    ###############################

    I think that I would like to use this system frequently
    Ich denke ich würde das System gerne regelmäßig nutzen

    I found the system unnecessarily complex
    Ich empfinde das System als unnötig komplex

    I thought the system was easy to use
    Ich dachte das System sei einfach zu nutzen

    I think that I would need the support of a technical person to be able to use this system
    Ich denke ich bräuchte technische Unterstützung um das System nutzen zu können

    I found the various functions in this system were well integrated
    Ich fand die verschiedenen Funktionen gut in das System integriert

    I thought there was too much inconsistency in this system
    Ich finde es gab zu wiele Inkonsistenzen in diesem System

    I would imagine that most people would learn to use this system very quickly
    Ich kann mir vorstellen, dass die meisten Menschen den Umgang mit diesem System sehr schnell lernen

    I found the system very cumbersome to use
    Ich empfand den Umgang mit dem System als sehr mühsam

    I felt very confident using the system
    Ich fühlte mich sicher im Umgang mit dem System

    I needed to learn a lot of things before I could get going with this system
    Ich müsste mir noch einige Dinge aneignen, bevor ich mit dem System zurecht kommen würde.

  11. Danke Florian. Ohne Fleiß kein Preis :)

  12. Vielen Dank an Prof. Dr. Karsten Nebe von der Hochschule Rhein-Waal für seine Übersetzung.

    1) I think that I would like to use this system frequently
    1) Ich denke ich würde dieses System regelmäßig nutzen.

    2) I found the system unnecessarily complex
    2) Ich finde das System unnötigerweise komplex.

    3) I thought the system was easy to use
    3) Ich empfand das System als einfach zu nutzen.

    4) I think that I would need the support of a technical person to be able to use this system
    4) Ich denke das ich Hilfe benötigen würde um dieses System zu nutzen.

    5) I found the various functions in this system were well integrated
    5) Ich finde die unterschiedlichen Funktionen des Systems sinnvoll integriert

    6) I thought there was too much inconsistency in this system
    6) Für mich wirkte das System zu inkonsistent.

    7) I would imagine that most people would learn to use this system very quickly
    7) Ich glaube das viele Menschen dieses System einfach erlernen können

    8) I found the system very cumbersome to use
    8) Ich fand das System umständlich in der Nutzung

    9) I felt very confident using the system
    9) Ich fühlte mich vertraut in der Nutzung des Systems

    10) I needed to learn a lot of things before I could get going with this system
    10) Ich musste einiges lernen bevor ich das System nutzen konnte.

  13. 1. I think that I would like to use this system frequently.
    Ich denke, ich würde das System gern regelmäßig nutzen.

    2. I found the system unnecessarily complex.
    Ich finde das System zu kompliziert.

    3. I thought the system was easy to use.
    Das System war einfach zu benutzen.

    4. I think that I would need the support of a technical person to be able to use this system.
    Ich denke, ich würde Hilfe eines Fachkundigen benötigen, um das System zu nutzen.

    5. I found the various functions in this system were well integrated.
    Die verschiedenen Funktionen sind gut untergebracht.

    6. I thought there was too much inconsistency in this system.
    Ich fand, dass zu viele Dinge uneinheitlich waren.

    7. I would imagine that most people would learn to use this system very quickly.
    Ich denke, dass man die Benutzung des Systems sehr schnell erlernen kann.

    8. I found the system very cumbersome to use.
    Ich fand es sehr Umständlich, das System zu nutzen.

    9. I felt very confident using the system.
    Ich fühlte mich sicher im Umgang mit dem System.

    10. I needed to learn a lot of things before I could get going with this system.
    Viele Dinge mussten mir erst klar werden, bevor ich mit dem System zurecht kam.

  14. Hier ist meine eigene Übersetzung der Sätze, ich werde aber (bis es eine standardisierte deutsche Version gibt) ev. einige Teile aus den anderen Übersetzungen übernehmen.

    1. I think that I would like to use this system frequently
    1. Ich denke, dass ich dieses System regelmäßig verwenden möchte.

    2. I found the system unnecessarily complex
    2. Ich fand das System unnötig kompliziert.

    3. I thought the system was easy to use
    3. Ich fand, das System war einfach zu benutzen.

    4. I think that I would need the support of a technical person to be able to use this system
    4. Ich denke, dass ich die Hilfe eines Technikers brauchen würde, um dieses System benutzen zu können.

    5. I found the various functions in this system were well integrated
    5. I fand, die verschiedenen Funktionen in diesem System waren gut eingebunden.

    6. I thought there was too much inconsistency in this system
    6. Ich denke, dieses System ist zu uneinheitlich.

    7. I would imagine that most people would learn to use this system very quickly
    7. Ich kann mir vorstellen, dass die meisten Leute sehr schnell lernen, dieses System zu benutzen.

    8. I found the system very cumbersome to use
    8. Ich fand das System sehr umständlich zu benutzen.

    9. I felt very confident using the system
    9. Ich fühlte mich sehr sicher beim Verwenden des Systems.

    10. I needed to learn a lot of things before I could get going with this system
    10. Ich musste viele Dinge lernen, bevor ich mit diesem System in die Gänge kam.

  15. Just got a phone call from someone in pressing need of the standardized translation. This comment serves just as an update that we are still in the process of arriving at one condensed German translation that is then subject to be re-translated to English and check for semantic closeness. I fear the whole process will take some more time…

  16. Als Usability-Experte mit 10 Jahren Praxiserfahrung und halber “English native speaker” versuche ich mich auch mal an der Übersetzung:

    1. I think that I would like to use this system frequently
    Ich denke ich würde dieses System häufig benutzen wollen.

    2. I found the system unnecessarily complex
    I habe das System als unnötig komplex wahrgenommen.

    3. I thought the system was easy to use
    I hatte den Eindruck, dass das System leicht zu benutzen ist.

    4. I think that I would need the support of a technical person to be able to use this system
    Ich denke ich würde die Unterstützung eines Fachexperten benötigen, um dieses System verwenden zu können.

    5. I found the various functions in this system were well integrated
    I hatte den Eindruck, dass die verschiedenen Funktionen des Systems gut zusammenspielen.

    6. I thought there was too much inconsistency in this system
    Ich denke, das System enthielt zuviele Inkonsistenzen.

    7. I would imagine that most people would learn to use this system very quickly
    Ich stelle mir vor, dass die meisten Leute die Verwendung des Systems schnell lernen könnten.

    8. I found the system very cumbersome to use
    I fand, dass das System sehr umständlich zu benutzen ist.

    9. I felt very confident using the system
    Bei der Benutzung des System fühlte ich mich wohl und selbstsicher.

    10. I needed to learn a lot of things before I could get going with this system
    Ich musste viele Dinge lernen bevor ich loslegen konnte mit dem System.

    Die aus meiner Sicht schwierigsten Begriffe für eine Übersetzung:
    Technical person
    Integrated
    confident

    Hier eine Wort-zu-Wort Übersetzung zu finden ist mir schwergefallen, ich denke manchmal gibt es das zwischen Deutsch und Englisch einfach nicht, wenn man den eigentlichen Sinn der Aussage vollständig bewahren will.

    Viel Erfolg beim Zusammenführen aller Übersetzungsvorschläge! Ich bin sehr neugierig, von dem Ergebnis zu erfahren.

    Viele Grüße

    Guido Tesch

  17. Sorry for not finishing the translation yet. It was a really busy year so far and translating the SUS had relatively low priority. Now, that several people contacted me to see what the actual progress is, things are moving forward. Together with Bernard Rummel and Eva Rügenhagen from SAP we will finish the translation very soon. Thank you for your support Bernard and Eva…

  18. 1. Ich denke, ich würde das System gerne häufig benutzen.
    2. Ich fand das System unnötig kompliziert.
    3. Ich fand das System einfach zu benutzen.
    4. Ich denke, ich würde die Unterstützung einer technisch erfahrenen Person brauchen um dieses System zu benutzen.
    5. Ich fand die verschiedenen Funktionen in diesem System gut integriert.
    6. Ich fand, dass es zu viel Inkonsistenz in diesem System gab.
    7. Ich könnte mir vorstellen, dass die meisten Leute sehr schnell lernen würden dieses System zu benutzen.
    8. Ich fand das System sehr umständlich zu benutzen.
    9. Ich fühlte mich sehr selbstsicher, als ich das System benutzte.
    10. Ich musste viel lernen, bevor ich anfangen konnte mit dem System zu arbeiten.

  19. Can’t wait to see your final translation.

  20. Are you a native English speaker Tom? We need volunteers to check the semantics of the reverse translation…

  21. Unfortunately, I’m not a native English speaker. But I’m planning a usability test in German within the next few days. Therefore a solid translation would help me a lot.

Leave a Reply

Required fields are marked *.